Kampung Inggris – Pernah bingung kapan harus pakai kata see dan kapan harus pakai look? Tenang, kamu nggak sendirian. Dua kata ini sering banget bikin pelajar bahasa Inggris bingung, karena sekilas artinya sama-sama “melihat”. Tapi kalau diperhatikan lebih dalam, ternyata maknanya berbeda, lho.
Dalam bahasa Inggris, see dan look punya nuansa makna dan cara penggunaan yang beda tergantung pada konteks kalimatnya. Yuk, kita bahas satu per satu biar kamu nggak salah pakai lagi.
Baca juga : 100 Slang Word, Bikin Speaking Kamu Makin Gaul!!
Arti Dasar See dan Look
See
Kata see artinya “melihat” dalam arti menyadari sesuatu dengan mata, tanpa usaha khusus untuk melihatnya.
Dengan kata lain, see terjadi secara alami. Kamu nggak perlu fokus atau sengaja mengarahkan pandanganmu, kamu hanya “melihat” karena matamu menangkap sesuatu.
Contoh:
- I can see the mountain from here.
(Aku bisa melihat gunung dari sini.) - Did you see that bird?
(Kamu lihat burung itu?)
Di sini, kamu tidak “berusaha” melihat gunung atau burung — kamu hanya melihatnya secara alami.
Look
Nah, look berbeda. Kata ini berarti melihat dengan sengaja atau dengan tujuan tertentu.
Ketika kamu look, kamu mengarahkan matamu pada sesuatu karena kamu ingin melihatnya.
Contoh:
- Look at that beautiful painting!
(Lihat lukisan indah itu!) - She looked at me and smiled.
(Dia menatapku dan tersenyum.)
Kata look sering kali diikuti oleh kata “at”, karena kita memang “melihat ke arah sesuatu”.
Perbandingan Sederhana: See vs Look
| Kata | Makna Utama | Terjadi Secara | Biasanya Diikuti Oleh | Contoh |
| See | Melihat tanpa sengaja | Alami (tanpa usaha) | Objek langsung (tanpa “at”) | I saw a cat outside. |
| Look | Melihat dengan sengaja | Disengaja | “at” + objek | Look at that cat! |
Contoh Kasus Biar Lebih Mudah Paham
a. See = Menangkap dengan mata tanpa niat
Misalnya kamu lagi jalan santai di taman, dan tiba-tiba kamu bilang:
“I see a rainbow!”
Artinya, kamu tidak sedang mencari pelangi. Kamu cuma menyadari kalau ada pelangi di langit.
b. Look = Mengarahkan pandangan secara sengaja
Sekarang, bayangin temanmu bilang:
“Hey, look at the rainbow!”
Nah, di sini dia menyuruhmu untuk memfokuskan mata ke arah pelangi. Jadi, look adalah tindakan yang kamu lakukan dengan kesadaran penuh.
See dan Look dalam Kehidupan Sehari-hari
Kedua kata ini sering muncul dalam percakapan sehari-hari, tapi penggunaannya beda banget tergantung konteksnya. Yuk, lihat contoh kalimatnya biar makin jelas.
Contoh penggunaan See
- I can see the stars tonight.
(Aku bisa melihat bintang-bintang malam ini.) - Did you see my message?
(Kamu lihat pesanku?) - I didn’t see you at the party yesterday.
(Aku nggak melihatmu di pesta kemarin.) - Let’s see what happens next.
(Mari kita lihat apa yang terjadi selanjutnya.) - She can’t see without her glasses.
(Dia nggak bisa melihat tanpa kacamatanya.)
Contoh penggunaan Look
- Look at me when I’m talking to you!
(Lihat aku saat aku sedang bicara padamu!) - Look both ways before you cross the street.
(Lihat ke dua arah sebelum menyeberang jalan.) - He looked out the window.
(Dia melihat keluar jendela.) - Look at the time! We’re late!
(Lihat jamnya! Kita telat!) - She looked tired after the meeting.
(Dia terlihat lelah setelah rapat.)
Perbedaan Nuansa Makna
Kata see biasanya lebih bersifat pasif, sedangkan look bersifat aktif.
Untuk gampangnya, kamu bisa ingat seperti ini:
See = Melihat tanpa usaha
Look = Melihat dengan sengaja
Coba bayangin kamu lagi duduk di taman, lalu ada kucing lewat.
- Kalau kamu bilang “I see a cat,” artinya kamu cuma kebetulan melihat kucing itu.
- Tapi kalau kamu bilang “I’m looking at the cat,” berarti kamu sedang memperhatikan kucing itu dengan sengaja.
Ada Lagi Nih: Look for dan See someone
Selain see dan look, ada beberapa bentuk lain yang sering muncul dalam percakapan sehari-hari, dan artinya bisa sedikit bergeser. Yuk, bahas beberapa di antaranya.
Look for = Mencari sesuatu
Contoh:
- I’m looking for my phone.
(Aku sedang mencari ponselku.) - She’s looking for a new job.
(Dia sedang mencari pekerjaan baru.)
Jadi jangan salah ya, look for bukan berarti “melihat untuk sesuatu”, tapi “mencari sesuatu”.
See someone = Bertemu seseorang
Contoh:
- I’ll see you tomorrow.
(Sampai ketemu besok.) - He’s going to see the doctor.
(Dia akan menemui dokter.)
Nah, di sini see bukan sekadar “melihat dengan mata”, tapi juga bisa berarti “bertemu”.
Kesalahan Umum yang Sering Terjadi
Banyak pelajar bahasa Inggris suka salah pakai dua kata ini karena sama-sama berarti “melihat”. Berikut beberapa contoh kesalahan umum dan perbaikannya:
- ❌ I’m seeing at you.
✅ I’m looking at you.
(Kalimat pertama salah karena see nggak pakai “at”.) - ❌ Look that bird!
✅ Look at that bird!
(Look harus diikuti “at”.) - ❌ I look you yesterday.
✅ I saw you yesterday.
(See adalah bentuk yang benar untuk “melihat seseorang”.)
Bentuk Kata Kerja (Verb Forms) dari See dan Look
| Kata Dasar | Bentuk Kedua (Past) | Bentuk Ketiga (Past Participle) | Arti |
| See | Saw | Seen | Melihat |
| Look | Looked | Looked | Melihat / Menatap |
Jadi, kalau kamu mau ngomong dalam bentuk lampau:
- “I saw him yesterday.” (Aku melihat dia kemarin.)
- “She looked at me.” (Dia menatapku.)
Cara Mudah Mengingat Bedanya
Kalau kamu masih suka bingung, coba ingat cara gampang ini:
SEE = Pakai mata, tanpa usaha
LOOK = Pakai mata + usaha sadar
Atau kamu bisa bayangin seperti ini:
- Kalau kamu cuma melihat sesuatu lewat mata, itu see.
- Tapi kalau kamu mengarahkan mata dengan sengaja ke sesuatu, itu look.
Latihan Singkat: Pilih See atau Look
Coba isi titik-titik berikut dengan see atau look yang tepat:
- Can you ___ the stars tonight?
- Please ___ at the picture.
- I didn’t ___ you at school yesterday.
- Don’t forget to ___ both ways before crossing.
- I can’t ___ anything without my glasses.
Jawaban:
- see
- look
- see
- look
- see
Penutup
Jadi, bedanya see dan look itu sebenarnya simpel tapi penting banget kalau kamu mau ngomong bahasa Inggris dengan natural.
- See dipakai saat kamu melihat sesuatu tanpa usaha sadar, lebih ke kemampuan mata atau kesadaran spontan.
- Look dipakai kalau kamu mengarahkan pandanganmu secara sengaja untuk melihat sesuatu.
Keduanya memang berhubungan dengan indera penglihatan, tapi konteks dan maksudnya beda banget. Kalau kamu mulai biasakan diri pakai dua kata ini dengan tepat, percakapanmu bakal terdengar jauh lebih natural dan “ngalir” kayak orang native.
Jadi, mulai sekarang jangan asal pakai ya. Ingat: “You see with your eyes, but you look with your intention.”Kalau menurut kalian artikel kami sangat bagus dan bermanfaat, jangan lupa share artikel kami di media sosial kalian. Dan kabarin juga teman kalian yang ingin belajar bahasa Inggris. Jangan lupa untuk follow akun instagram, akun tiktok, akun youtube, dan akun twitter kami ya teman-teman. Kalau kamu tertarik untuk belajar bahasa Inggris, kamu bisa kunjungi website kami disini.












