Kampung Inggris – Silau itu hal yang sering banget kita alami dalam kehidupan sehari-hari. Lagi naik motor siang bolong kena matahari, lihat lampu mobil terlalu terang di malam hari, atau habis bangun tidur langsung buka HP dengan brightness mentok, semuanya bikin mata terasa tidak nyaman. Tapi pernah nggak sih kamu kepikiran, bahasa Inggrisnya silau itu apa?
Banyak orang langsung jawab “bright”, padahal jawabannya nggak sesederhana itu. Dalam bahasa Inggris, kata silau bisa diterjemahkan ke beberapa kata berbeda, tergantung konteksnya. Nah, di artikel ini kita bakal bahas secara lengkap bahasa Inggrisnya silau, mulai dari arti, perbedaan makna, sampai contoh kalimat biar kamu nggak salah pakai.
Bahasa Inggrisnya Silau Itu Apa Saja?
Secara umum, bahasa Inggrisnya silau paling sering diterjemahkan sebagai glare atau dazzle. Tapi selain dua kata itu, masih ada beberapa kata lain yang maknanya mirip, tapi penggunaannya beda.
Kata-kata ini nggak bisa dipakai sembarangan karena konteksnya berbeda-beda. Ada yang fokus ke cahaya berlebihan, ada yang ke efek pada mata, bahkan ada juga yang maknanya lebih ke “terpukau”.
Arti Kata Glare dalam Bahasa Inggris
Kalau kamu bicara soal silau karena cahaya terlalu terang dan bikin mata nggak nyaman, glare adalah kata yang paling pas.
Glare biasanya digunakan untuk menggambarkan cahaya kuat yang menyilaukan mata, seperti sinar matahari, lampu mobil, atau pantulan cahaya di permukaan tertentu.
Contoh situasi yang cocok pakai glare:
- Matahari siang hari
- Lampu kendaraan di malam hari
- Pantulan cahaya dari kaca atau air
Contoh kalimat:
- The glare from the sun made it hard to see the road.
Cahaya silau dari matahari membuat jalan sulit terlihat. - I couldn’t read the screen because of the glare.
Aku nggak bisa membaca layar karena silau.
Dalam konteks sehari-hari, glare adalah jawaban paling aman untuk pertanyaan bahasa Inggrisnya silau.
Arti Kata Dazzle dan Perbedaannya dengan Glare
Selain glare, ada juga kata dazzle. Walaupun sama-sama sering diterjemahkan sebagai silau, maknanya sedikit berbeda.
Dazzle menggambarkan kondisi ketika cahaya terang membuat mata “kaget” atau sementara kehilangan fokus. Tapi menariknya, dazzle juga bisa punya makna kiasan, yaitu membuat seseorang terpukau.
Contoh kalimat untuk makna silau:
- The bright lights dazzled my eyes.
Lampu yang terang menyilaukan mataku.
Contoh kalimat untuk makna kiasan:
- She was dazzled by the beauty of the city.
Dia terpukau oleh keindahan kota itu.
Jadi, kalau silau yang kamu maksud sampai bikin mata “terganggu” atau kagum berlebihan, dazzle bisa jadi pilihan yang tepat.
Kata Bright, Apakah Bisa Digunakan untuk Silau?
Banyak orang Indonesia sering mengartikan bright sebagai silau. Padahal sebenarnya bright berarti terang, bukan silau.
Kata bright hanya menjelaskan tingkat cahaya, tanpa menekankan efek negatif ke mata.
Contoh:
- The room is very bright.
Ruangannya sangat terang.
Kalimat itu belum tentu berarti silau. Baru bisa dibilang silau kalau ditambah konteks lain, misalnya:
- The room is so bright that it hurts my eyes.
Ruangannya sangat terang sampai menyakiti mataku.
Jadi, bright bukan terjemahan langsung dari silau, tapi bisa jadi bagian dari penjelasan.
Bahasa Inggrisnya Silau karena Matahari
Kalau kamu mau bilang silau karena matahari, biasanya kombinasi kata yang digunakan adalah sun glare atau kalimat dengan glare from the sun.
Contoh:
- The glare from the sun was unbearable.
Silau dari matahari itu tidak tertahankan. - I had to wear sunglasses because of the sun glare.
Aku harus pakai kacamata hitam karena silau matahari.
Konteks seperti ini sangat umum dipakai dalam bahasa Inggris sehari-hari.
Bahasa Inggrisnya Silau karena Lampu atau Layar
Untuk silau akibat lampu kendaraan, lampu ruangan, atau layar gadget, kata glare juga paling sering digunakan.
Contoh:
- The glare of the car headlights bothered my eyes.
Silau lampu mobil mengganggu mataku. - There is too much glare on my phone screen.
Layar HP-ku terlalu silau.
Dalam dunia teknologi, screen glare adalah istilah yang sangat umum.
Kata Lain yang Berkaitan dengan Silau
Selain glare dan dazzle, ada beberapa kata lain yang masih berhubungan dengan konsep silau, meskipun maknanya lebih spesifik.
Glaring
Biasanya digunakan sebagai kata sifat untuk sesuatu yang sangat terang dan mengganggu.
- The glaring light made it difficult to sleep.
Cahaya yang menyilaukan membuat sulit tidur.
Blinding
Digunakan untuk cahaya yang sangat terang sampai terasa “membutakan”.
- The blinding light forced me to close my eyes.
Cahaya yang sangat silau memaksaku menutup mata.
Kata ini sifatnya lebih ekstrem dan dramatis.
Bahasa Inggrisnya Silau dalam Percakapan Sehari-hari
Dalam percakapan santai, orang bule jarang pakai kalimat kaku. Biasanya mereka menjelaskan silau dengan cara sederhana.
Contoh:
- It’s too bright for my eyes.
- The light hurts my eyes.
- My eyes are sensitive to bright light.
Kalimat-kalimat ini terdengar natural dan sering dipakai dalam kehidupan sehari-hari.
Kesalahan Umum Saat Menerjemahkan Kata Silau
Salah satu kesalahan paling umum adalah menganggap semua silau = bright. Padahal, bright hanya menjelaskan terang, bukan efeknya ke mata.
Kesalahan lain adalah menggunakan flashy. Kata ini lebih ke mencolok atau berlebihan secara visual, bukan silau secara fisik.
Makanya, penting banget memahami konteks sebelum memilih kata yang tepat.
Kesimpulan
Supaya kamu nggak salah pilih, ini kesimpulan arti dari silau dalam bahasa inggris :
- Kalau fokus ke cahaya yang mengganggu mata → gunakan glare
- Kalau fokus ke efek mata kaget atau terpukau → gunakan dazzle
- Kalau hanya mau bilang terang → gunakan bright
- Kalau mau kesan sangat ekstrem → gunakan blinding
Dengan cara ini, kamu bisa menjelaskan silau dengan lebih natural dalam bahasa Inggris.
Penutup
Sekarang kamu sudah tahu bahwa bahasa Inggrisnya silau nggak cuma satu kata. Ada glare, dazzle, glaring, bahkan blinding, dan semuanya punya konteks penggunaan yang berbeda. Dengan memahami perbedaan ini, kamu bisa lebih percaya diri saat ngobrol atau menulis dalam bahasa Inggris tanpa takut salah arti.
Belajar kosakata itu bukan cuma soal hafalan, tapi juga soal memahami konteks. Jadi, mulai sekarang kalau merasa silau, kamu sudah tahu kata bahasa Inggris mana yang paling pas untuk digunakan.Kalau menurut kalian artikel kami sangat bagus dan bermanfaat, jangan lupa share artikel kami di media sosial kalian. Dan kabarin juga teman kalian yang ingin belajar bahasa Inggris. Jangan lupa untuk follow akun instagram, akun tiktok, dan akun twitter kami ya teman-teman. Kalau kamu tertarik untuk belajar bahasa Inggris, kamu bisa kunjungi website kami disini.












